Тема дня. 21 февраля – Всемирный день родного языка
Буквально полтора месяца назад, когда мой организм, отяжелевший от количества съеденных салатов, мог только лежать, а мозгу хватало сил лишь на заголовки в Дзене, глаза зацепились за «Как вам мой новогодний лук?».
Лук?! Во дни всенародного чревоугодия кто-то хвастается луком? А чем он в январе отличается от октябрьского или июньского? Разумеется, во мне тут же проснулся от зимней спячки садовод-огородник! Тыкаю на заголовок и вижу разряженную, как на подиуме, девицу. Листаю — никакой кухни… Только наряды, яркий макияж, раздутые, как положено, губы… Заусило не на шутку — при чём тут лук! Почему не укроп, например?
Цифры и факты
• 193 народа России говорят на 277 языках и диалектах.
• 15 языков малочисленных народов нашей страны исчезли за 100 лет. Только за 35 последних лет — 10 языков.
• 60 языков народов России включены в лингвистическую Красную книгу
Всезнающий Яндекс, как обычно, помог. Где уж мне с четвёркой по немецкому было понять, что лук — это образ. Дама хвасталась нарядом — не блюдом. А лук — популярное теперь у модниц словечко. От английского look — смотреть, видеть, образ, выглядеть, искать. Честно — взбесило меня такое скудоумие, по-другому не назову. Потому что явно не от большого ума это бездумное насилие над русским языком. Я даже не о патриотизме… О культуре! О бережном отношении к сокровищу, доставшемуся нам от Пушкина, Тургенева, Бунина, Астафьева…
Ни в коем случае не провозглашаю рафинированный русский! В нашем могучем и великом есть место и крепкому словцу, и диалекту из глубинки, и, разумеется, иностранным словам. Куда ж без них! Более того, без иронии не воспринимаю поборников «чистоты» русского слова, выступающих за запрет англицизмов и прочей иностранщины…
Сами посудите, чем, к примеру, заменить слово «компьютер»? Без этого предмета сегодня ну просто никуда! А словечко-то импортное! Один почти воинствующий защитник родной речи предложил вариант — ЭВМ. Но позвольте… ЭВМ — это электронно-вычислительная машина. Из трех слов исконно русского происхождения только одно — вычислительная. «Электронный» из греческого, «машина» из немецкого… Так что, как бы ни хотелось, а придётся нам и дальше впитывать заимствованные вливания в язык, коль уж не мы на острие технологических разработок. Никого ведь не коробит от «телефона» и «телевизора».
Кроме того, есть ощущение, что порой именно иностранное словечко, которому, казалось бы, и есть аналог, привносит что-то новое, какой-то особый смысл. Вот сравните слова «творческий» и «креативный». Одно и то же? На первый взгляд — да. Но всё же есть особые грани у слова, пришедшего из сленга англоязычных рекламщиков. Задача рекламы какая? Продать. Сделать так, как не делал никто, чтобы продвинуть товар. Поэтому креатив — это нестандартное решение. Да, это творчество, но ломающее стереотипы, ищущее совершенно новые формы, необычное воплощение. Суть креатива несколько иная, чем у творчества, цель которого — создание материальных и духовных ценностей. Поэтому вряд ли в Третьяковке застывший перед полотном Сурикова или Репина посетитель выдохнет: «Как креативно!» Зато именно это слово как нельзя более подходит, когда речь о молодёжи. Вот где порой никаких границ — сплошной креатив!
Одним словом, умелое использование средств родного языка и деликатное внедрение заимствованных слов — вот к чему надо стремиться, чтобы окружающие, слыша вашу речь, понимали, что имеют дело с человеком высокой языковой культуры. А «новогодний лук» и прочая иноязычная дребедень — полный, извините, отстой.
Справка
21 февраля 1952 г. полиция расстреляла студентов, вышедших на улицу столицы Бангладеш с требованием признать их родной язык бенгали одним из государственных языков. В связи с этими событиями 21 февраля провозглашено ЮНЕСКО Всемирным днём родного языка
Юлия Чернявская (АП)